Google Translate получит крупное обновление интерфейса и выбор модели перевода

Добавь сайт в закладки! Инструкция по ссылке.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Google Translate: стоит ли ставить обновление? | DGL.RU

Кратко и по делу

В обновлении 10.25 полностью изменится интерфейс главного экрана Google Translate. Поле ввода текста станет меньше и сместится вниз, а кнопки выбора языков переместятся на верхнюю часть экрана. ИИ Gemini вызывает недовольство пользователей из-за неточных дословных переводов. Новая функция позволит выбирать между классическим словарем и расширенной ИИ-моделью.

Количество скачиваний Google Translate только в магазине Google Play превысило 1 миллиард. Это один из самых популярных мобильных переводчиков в мире. Однако интерфейс приложения долгое время оставался без изменений. В ближайшем обновлении ситуация изменится.

Новый дизайн главного экрана

Google Translate: стоит ли ставить обновление? | DGL.RU

Основной интерфейс приложения долгое время казался устаревшим на фоне других продуктов компании. В новой версии 10.25 разработчики полностью пересмотрят главный экран.

В текущем варианте пользователи видят обширное поле для ввода текста, кнопки выбора языков внизу и четыре вкладки под ними. В обновлении все эти элементы изменят свои размеры и расположение.

Поле для ввода текста станет меньше и сместится в нижнюю часть экрана, что освободит место для других функций. Над полем ввода разместятся два быстрых ярлыка: один для языковой практики, а другой для возврата к предыдущему диалогу.

Панель выбора языков переместится в верхнюю часть окна. Четыре основные вкладки переедут на компактную панель в форме таблетки. Названия вкладок также изменятся. Вместо «Разговор», «Практика» и «Камера» появятся разделы «Перевод», «Прямой эфир», «Камера» и «Практика».

Изменения в управлении и функциях

В поле для ввода текста появятся три новые кнопки: меню дополнительных настроек, кнопка для быстрой вставки текста и значок микрофона для голосового ввода.

При нажатии на меню с тремя точками откроются две опции: выбор модели перевода и рукописный ввод. Пользователи смогут переключаться между классической и расширенной моделями перевода. Рукописный ввод позволит писать текст пальцем прямо на экране устройства.

Значок звездочки в левом верхнем углу, ранее отвечавший за избранные переводы, будет заменен на меню-гамбургер. В этом разделе будут находиться не только избранные фразы, но и история всех запросов, а также готовые расшифровки.

Интерфейс при вводе текста также изменится. Панель выбора языков останется вверху, а под ней приложение отобразит список последних запросов, как это реализовано в браузере Google Chrome.

Проблемы с искусственным интеллектом Gemini

Хотя интерфейс приложения давно нуждался в обновлении, в сети увеличивается число жалоб на качество перевода. Многие пользователи на форумах и в социальных сетях отмечают, что Google Translate в последнее время искажает смысл фраз. Причиной этих проблем считается интеграция ИИ Gemini.

Разработчики внедрили нейросеть для улучшения структуры предложений и создания более естественного текста. Однако на практике алгоритмы перестали делать точный дословный перевод, предоставляя вместо этого вольный пересказ от ИИ. Пользователи требуют добавить в настройки специальный переключатель, который позволит полностью отключать ИИ-модель и возвращать классический перевод.

Итог

Новый дизайн сделает Google Translate более легким и удобным для использования. Функция языковой практики поможет пользователям быстрее осваивать новые языки в формате живых диалогов. Однако разработчикам крайне важно прислушаться к мнению сообщества.

Вся ирония ситуации заключается в том, что в погоне за технологиями компании часто забывают о самом главном — предсказуемости. Порой пользователю нужен просто точный дословный словарь, а не умный помощник, который решает за него, как лучше выразить свою мысль.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Поделись видео:
Подоляка