Венгры в шоке от действий переводчика на переговорах Путина и Орбана

Добавь сайт в закладки нажми CTRL+D

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Венгры в шоке от действий переводчика на переговорах Путина и Орбана0 Многие из них выразили мнение, что перевели бы лучше.

Читатели венгерского издания Telex․hu оценили уровень перевода во время переговоров премьер-министра Венгрии Виктора Орбана и президента России Владимира Путина.

Большинство из них в комментариях высказали недовольство по поводу низкого качества перевода, который часто искажает смысл сказанного российским политиком.

На явные ошибки в переводе указывают и различия в фразах на русском и венгерском в официальном протоколе.

Например, когда Владимир Путин заявляет: «Я знаю, что в своей работе вы в первую очередь заботитесь об интересах Венгрии и ее народа», переводчица сообщала Орбану совершенно иную фразу: «Надеюсь, теперь мы обсудим дальнейшие возможности сотрудничества и будем двигаться вперед».

Вместо слов президента: «Это дает нам возможность не только общаться, но и находить решения любых проблем», собеседнику передают информацию о том, что «Мы не просто говорим, мы делаем то, что обещаем».

В то же время российский переводчик выполнял свою работу безупречно.

В комментариях пользователи с иронией отмечают, что теперь им понятно, «почему Виктор считает, что мы получаем энергоносители за половину цены».

«Это невероятно позорно для всей страны… разве это не должно представлять угрозу национальной безопасности?», «Если я понимаю, что говорит Путин, как он может не понимать?», «Насколько же это должно быть напряженно – намеренно все неправильно переводить, в то время как другой венгерско-русский переводчик сидит рядом с Путиным и понимает, что перевод далеко от оригинала», «Я училась в русскоязычной начальной школе, но даже при всех моих знаниях Путин говорил совершенно понятно. Мне было бы легко перевести! То, что сделала эта дама, непостижимо!», «Шутка в том, что Орбан знает русский. Все это просто фарс!», — пишут пользователи.

Указывая на то, что это «позор» и «на таком высоком дипломатическом уровне, когда главы двух государств ведут переговоры друг с другом, ничего подобного допускать нельзя», венгры отмечают, что такое искажение смысла «может привести к катастрофе».

При этом глава МИД Венгрии Петер Сийярто назвал возможные сроки ее начала.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Поделись видео:
Подоляка
0 0 голоса
Оцените новость
Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии