Добавь сайт в закладки нажми CTRL+D
Странные и даже смешные советские фразочки. А вы помните их?

Лайф (18+) собрал 5 фраз, значения которых знает лишь тот, кто родился в эпоху Советов. Проверьте себя, помните ли вы их смысл.
Сейчас многие, кто не застал времена Союза или просто не слышал этого выражения, ответят, мол, сварить бульон. Или, может, у кого-то буквально всплывёт перед глазами картинка, как человек кормит собаку. В СССР же так аллегорично предлагали прогуляться: бросить кости — куда-то пойти.
Вспомните значение словосочетания «дринчить до крейзы»?
Возможно, не во всех регионах нашей необъятной страны встречалось такое выражение, но точно найдутся те, кто не только его помнит, но и использовал. Эта фраза может подсказать тем, кто хотя бы немного знает английский язык. Остальным придётся напрячь память. Что ж, не будем более томить. В СССР выражение означало напиваться до беспамятства.
Что означало выражение «хилять по Бродвею» в Союзе?
Да, мы знаем, что сам по себе Бродвей находится в США, странно, что тогда советские граждане использовали это слово в своей речи. В Советском Союзе это означало прогуливаться по главной улице города.
«Попилить хаер» — это что вообще такое?
Сразу подскажем, что следующая фраза относится к некоторым процедурам красоты. Правда, скорее к мужским… Вряд ли девушки выражались столь грубо. В Союзе так на сленге говорили про поход в парикмахерскую, то есть «попилить хаер» — подстричься.
А что такое «носить котлы»?
Котлы тоже украшали человека, показывали его статусность, могли рассказать о количестве денег в кармане. Вспомнили? Нет, ни о каких туфлях или дорогих ботинках речь не идёт. Только про наручные часы.