Добавь сайт в закладки! Инструкция по ссылке.
Федерация Польши и Литвы была одним из последних государств в Европе, где латынь сохранилась как культурный код.
Латынь пронизывала все сферы жизни. С X по XVIII вв. это язык церкви, высшего образования, власти и поэзии. Хотя бы на B1 латынью владели королевский двор и шляхта (дворянство), преподаватели и поэты, канцлеры и епископы.
Для элиты язык был так же обязателен, как сегодня английский в международной политике и науке. На латыни вели судебные заседания, писали законы, спорили в Сейме (парламенте).
Пан мог не помнить наизусть «Энеиду» Вергилия, но за столом он бросал фразы на латыни – просто как культурный рефлекс.
В Литве знать считала, что латынь – это и есть их язык, предок литовского. Латынь якобы принесли в эти края изгнанники из самого Рима.
Элита Речи Посполитой воспринимала себя чуть ли не римскими патрициями.
Поляки верили, что они потомки античных племен сарматов, по легенде очень близких римлянам. Отсюда у польской знати эти перья в головных уборах, пышные усы и культ верховой езды. А еще представление о свободе шляхты.
В остальной Европе латынь постепенно уступила национальным языкам, но задержалась в Речи Посполитой. Ходили байки, что в Польше на латыни говорят даже трактирщики.
Рубежом стали разделы Речи Посполитой. На смену латыни как lingua franca пришли местные языки – польский, белорусский, украинский, литовский.
Латынь уступила новым культурным идентичностям. Но ее тень – во всей истории Речи Посполитой.