Добавь сайт в закладки нажми CTRL+D
Есть у нас на карте большой страны немало славных чудных городов, чьи названия постоянно неправильно произносятся. Намеренно или же по чистой воды незнанию. Давайте же сегодня узнаем, что то за города такие, в чем причина путаницы кроется.
Анадырь
Прежде, это столица славной нашей Чукотки — самый восточный город Руси-матушки АнАдырь (от юкагирского эну-эн~ану-ан~ану-он — река). По аналогии с другими топонимами и в силу русского произношения мы постоянно так и норовим город сей назвать с ударением на последний слог — АнадЫрь. Но нет, друзья мои, тут все строго — только АнАдырь. Только второй слог.
Верхняя Пышма
Как же без старинного уральского городка-спутника Екатеринбурга Верхняя ПышмА? Обычно любой русский человек в первый раз скажет ПЫшма — по аналогии со словом пышка, видимо. Но нет, тут название идет от местной реки Пышма, что означает по-татарски «спокойная» и произносится с ударением именно на последнем слоге.
Нягань
Название этого родного милого сердцу моему нефтяного городка в сердце югорской тайге почему-то сторонний народ всегда норовит произнести как НягАнь. Хотя тут все строго — НЯгань. От хантыйского — Нягыньеган — большая река.
Балашиха
Ну и конечно же культовая подмосковная БалашИха. Лично мне признаться, самому легче произнести БалАшиха. Но нет, тоже только БалашИха — именно так в старину на Руси именовались заливные луга, давшие название крупнейшему ныне городу Подмосковья.
Дубна
Сюда же, кстати и подмосковная ДубнА. Признаться, тоже хочется ее произнести Дубна — по аналогии с дубом крепким-кряжистым. Однако название наукрограда, скорее всего, никак с деревом не связано. И идет от балтского корня dubUs — ‘глубокий’. Если помните, в Подмосковье до XII-го столетия жили балты-голядь, вот это нам остался привет от них, родименьких.
Рославль
Сложно найти неместного, что правильно произнес бы название старинного русского городка Рославль на Смоленщине. Обычно все по аналогии с Ярославлем выдают РослАвль. Хотя верно — РОславль (от Ростиславль).
Кондопога
Название карельского городка КОндопога широко прогремело на всю страну новостями в 2000-е годы. Сами помните, при каких невеселых обстоятельствах. Однако тогда все кто только мог неправильно город звал из московских журналистов — КондОпога. В том время, как название идет от карельского kondii «медведь» + pohja — угол. То бишь, медвежий угол. И ударение по нормам карельского языка тут четко ставится на первый слог.
Кижи
Старинный русский чудный памятник деревянного зодчества КИжи тоже имеет финно-угорское происхождение названия — от вепского kidz (мох на берегу озера). И потому ударение лишь на первый слог. Однако народ с других земель все время норовить произнести КижИ. Причем, второй вариант уже первый вытесняет, в силу наплыва гостей. Стыдно, товарищи…
Великий Устюг
Великий Устюг народ у нас любит называть Великий УстЮг. По аналогии с утюгом видимо :). Но нет, родина деда Мороза она — Устюг — с ударением на первом слоге строго. От финно-угорского «уфтюга»- «река, вода».
Торопец
Другой древнерусский город Торопец Тверской области. Его часто произносит как ТоропЕц — по аналогии с конец и торопиться. Хотя вообще-то он ТорОпец — от местной быстрой речушки ТорОпа.
Ставрополь
Название самого русского кавказского города Ставрополь очень часто народ сторонний путается. Произносят ошибочно СтаврОполь — по аналогии с Севастополь или Мелитополь. Но нет, это греческое название (буквально «град креста») исторически повелось читать именно как СтАврополь.
Сочи
***
В названии города Сочи ударение обычно мало кто путает. СОчи и есть Сочи. Тем более, что там темные нОчи 🙂 Однако народ наш любит склонять название южной столицы по образцу множественно числа — в СочАХ отдыхаю, мол! Но нет, слово это никак не склоняется. Ибо идет от убыхских слов «шъуа» (море) и «ча» (берег) — «морское побережье». А значит — приехал в Сочи, лежу на берегу в Сочи, убрался домой из Сочи :)…
В общем, вот такие дела. Говорите верно, дорогие друзья, не путайте ударения в названиях городов нашей великой страны.
Поделись видео:

