Добавь сайт в закладки! Инструкция по ссылке.
- «Шампанское по-русски»: квас и кислые щи
- Почему Ленин отдал Польше Западную Украину и Западную Белоруссию
- Испытание холодом: окрошка и ботвинья
- Главный хит: щи, которые лечат
- Соус с сюрпризом и чесночный студень
- «Бумер»: кто были прототипы главных героев фильма
- Почему в СССР не было клещевого энцефалита
- Геннадий Осипович: что стало с летчиком, который сбил корейский Боинг в 83 году

Русский стол всегда отличался щедростью. На царских приёмах и в лучших ресторанах иностранные гости наслаждались изысканными курниками, тройной ухой и расстегаями. Однако существовали и такие блюда, которые приводили иностранцев в лёгкое недоумение. Записи дипломатов и путешественников XVI–XIX веков сохранили удивление, а иногда и отвращение, с которым они сталкивались с истинными гастрономическими символами России.
«Шампанское по-русски»: квас и кислые щи
Первым испытанием для европейца становились традиционные напитки — квас и кислые щи. Их подавали повсеместно, от царских палат до деревенских изб. Иностранец, впервые увидев мутноватый квас, испытывал сомнение. Однако, как подчеркивал историк кулинарии Н. Ковалев, стоило его попробовать — и скептицизм исчезал. Этот исконно русский напиток, известный ещё со времён «Повести временных лет», превосходно утолял жажду, был недорогим и служил основой для множества блюд: от окрошки до маринадов. Им даже «поддавали пару» в бане, поливая на раскалённые камни.
Почему Ленин отдал Польше Западную Украину и Западную Белоруссию
Не меньший шок производили кислые щи — шипучий напиток на основе солода, не имеющий ничего общего с одноимённым супом. Знаток московской старины Владимир Гиляровский отмечал, что их разливали в специальные бутылки-«шампанки» из-за высокой газированности. В XVI веке в Кремле даже имелась особая «палата кислых щей». Уговорить гостя попробовать это «русское шампанское» было трудно, но те, кто решался, часто становились его поклонниками.
Испытание холодом: окрошка и ботвинья
Если квас иностранцы со временем принимали, то холодные супы на его основе долго оставались для них гастрономическим вызовом. Поэт Теофиль Готье, путешествовавший по России в 1858 году, с недоумением описывал окрошку: «В ароматизированном бульоне с сахаром и уксусом плавает вперемешку с рыбными кусками лёд». Он сравнивал её с андалузским холодным супом «ля пако» и допускал, что блюдо «прекрасно освежает», но тон его записок был скорее ироничным.
Многие гости просто не решались поднести ко рту смесь из рубленых овощей, мяса, рыбы и яиц в квасе. Английский дипломат Джайлс Флетчер даже писал в XVI веке, что русская еда, насыщенная луком, чесноком и капустой, вызывает «дурные соки».
Главный хит: щи, которые лечат
Абсолютным фаворитом среди горячих блюд были, конечно, щи. Этот суп производил впечатление на всех. Норвежец Кнут Гамсун восхищался наваристыми щами со сметаной и зеленью, после которых «невозможно есть что-то другое».
Щи были универсальным блюдом — от обычной похлёбки до изысканных «сборных» версий с несколькими видами мяса и птицы. Им приписывали почти магические свойства. В переписке Дениса Давыдова с князем Вяземским сохранилась история о «чудесном выздоровлении» графа Фёдора Толстого-Американца, который после запоя несколько недель лечился исключительно щами с гречневой кашей. Щи были настолько популярны, что их брали с собой в дорогу в замороженном виде.
Правда, и здесь находилось блюдо для смельчаков — щи из крапивы. Иностранцы боялись, что трава сохраняет жгучесть даже после варки.
Соус с сюрпризом и чесночный студень
Особую брезгливость у европейцев вызывали русские соусы. Проблема заключалась не во вкусе, а в консистенции и способе подачи. Иностранцев шокировало, что в густом соусе плавали куски курятины, фрикадельки и прочие ингредиенты. Многие были уверены, что соус подали вчерашний, ведь за столом гости нередко обмакивали в общую чашу куски мяса или даже пальцы.
Вершиной гастрономического экстрима был студень (холодец). Сама идея есть застывшее желе из телячьих ножек, свиных ушей или рыбных пузырей казалась европейцам дикой. Блюдо щедро приправляли чесноком — как для вкуса, так и для сохранности. Если иностранец не видел процесса приготовления и преодолевал резкий запах, он часто хвалил студень. Но решиться на первую дегустацию мог далеко не каждый.
Эти истории демонстрируют, как сталкивались разные гастрономические культуры. То, что для русского было привычной и любимой едой — сытной, острой, с яркими ферментированными вкусами, — для европейца могло казаться странным и чрезмерно «грубым». Однако многие, преодолев первоначальное отвращение, открывали для себя новый мир вкусов.
«Бумер»: кто были прототипы главных героев фильма
Почему в СССР не было клещевого энцефалита
Геннадий Осипович: что стало с летчиком, который сбил корейский Боинг в 83 году
Источник: russian7.ru
Поделись видео:








