Добавь сайт в закладки нажми CTRL+D
Английский язык, конечно, очень популярен. Но свет клином на нем не сошелся. В мире есть немало стран, в которых люди, не владеющие английским, могут отдыхать вполне комфортно.
Сделал для вас подборку из государств, в которых знание английского для успешного отдыха не требуется. В некоторых из них многое заточено на русскоязычных туристов, а не на европейцев.
Королевство Таиланд
Таиланд — настоящая туристическая империя. И там ежегодно отдыхает столько русскоговорящих людей, что в той же Паттайе многие таблички и обозначения продублированы на русском языке.
Еще в Таиланде много русскоязычных гидов. А меню в заведениях часто имеют перевод на неточный, но понятный русский язык.
Квас, пельмени и гречка — это продукты, которые вполне можно отыскать на полках некоторых тайских супермаркетов. Поэтому с острой едой в королевстве для россиян проблем быть не должно. В Таиланде есть не только детские сады, где с детьми говорят по-русски, но и целые школы, принимающие русскоязычных детей. Конечно, сами тайцы не владеют русским в совершенстве, но в туристических местах они владеют простым словарным запасом из русскоязычных фраз, который помогает им коммуницировать с туристами из России.
Турция
На турецких берегах тоже много вещей заточены под туристов. Жаркая и по-восточному колоритная страна ежегодно принимает на своей территории примерно 6 миллионов россиян. При таком насыщенном туристическом потоке турки не делают ставки только на английский язык в туристических зонах.
В стамбульских районах Аксарай и Лалели многие знают русский язык. А в сувенирных лавках Турции цены и наименования часто продублированы на нескольких языках. В крупных турецких отелях работает русскоговорящий персонал. Поэтому без знания английского в Турции туристам довольно комфортно.
Греция и Кипр
На полуострове Халкидики в великолепной Греции очень русифицированный туризм. Меню, вывески и указатели на русском языке появились там уже давно.
Та же ситуация наблюдается на солнечном острове Крит. Ведь его регулярно посещает множество туристов из России.
На Кипре в Лимассоле есть магазинчики, где можно купить квашеную капусту и черный хлеб. В прошлом Кипр пережил волну эмиграции из России. Да и русских туристов там всегда было много, поэтому туристический сервис на Кипре заточен не только под англоговорящих людей.
Испания
Удивительно, но в жаркой и при этом европейской Испании русскоговорящие туристы без владения английским чувствуют себя прекрасно. В городе Марбелье большая русская диаспора. Там в туристической сфере работает много выходцев из нашей страны. И языковой барьер для наших туристов в том городе практически отсутствует.
А на побережье Коста-Брава очень много мест, где русскоязычные туристы отдыхают ежегодно так давно, что там также стараются русифицировать как можно больше аспектов туристического сервиса.
Индия
Северный Гоа — вот регион в Индии, где для русских туристов все довольно просто и понятно. На Гоа наши летят не только за коктейлями и пляжами, но и для близкого знакомства с индийской культурой.
Между тем, сами индийцы часто прилетают в Россию на учебу. Взаимодействие Индии и России в разных сферах происходит постоянно.
Восточная Финляндия
У нашей соседки Финляндии многие стороны туризма ориентированы на русскоговорящих гостей. На Востоке страны даже ценники в магазинах дублируют на русском языке, так как эти магазины регулярно посещают туристы из России.
Для хорошего отдыха в Финляндии знать английский совсем не обязательно. Финны, конечно, слывут образованными людьми, но это не означает, что каждый житель Финляндии изучал “инглиш” всерьез.
Грузия
Советское прошлое привело к тому, что старшее поколение в Грузии отлично помнит русский язык. И в Грузии с ее величественными горами и великолепной грузинской кухней у туристов из России практически нет трудностей с языковым барьером.
В Грузии множество старинных достопримечательностей и отличных пляжей. В этой гостеприимной стране, обычно, рады туристам.
Болгария
Болгарский язык очень похож на русский. Поэтому объясняться с болгарами туристам из России совсем не сложно. Но стоит быть осторожнее с жестами. Кивок головой в этой стране означает не согласие, а конкретное такое отрицание.
А мотание головой из стороны в сторону в солнечной Болгарии как раз указывает на согласие. Вот так причудливо для нас болгары используют привычные всем жесты.
Израиль
В Израиле когда-то давно русский язык хотели сделать вторым государственным. Но времена изменились, и израильтяне отказались от этой идеи. Хотя старшее поколение в стране в основном знает некоторые русские слова и выражения.
В Израиле у туристов из России редко возникают настоящие сложности с языковым барьером. В магазинах и у достопримечательностей русскоговорящих туристов в Израиле понимают вполне не плохо.
Узбекистан
В Узбекистане можно осмотреть множество по-настоящему восточных достопримечательностей. Узбекская кухня наполнена разными интересными блюдами. И при этом отдых в Узбекистане по сравнению с другими странами может выйти вполне бюджетным.
Узбеки неплохо знают русский язык. Поэтому туристам из России не требуется переводчик во время поездки по узбекским землям.
С тех пор, как люди получили возможность относительно свободно путешествовать по миру, языковые барьеры стали понемногу стираться. Во многих странах есть большие русские комьюнити, но где-то поговорить по-русски с бывшими соотечественниками будут рады, а в других местах могут сделать вид, что не знают языка. Например, так могут поступить в Литве, Латвии или Эстонии. И дело здесь не в сложности русского языка, а в особенностях менталитета некоторых людей.
Во всем мире примерно 258 миллионов людей говорят на русском языке достаточно свободно. Наш язык является восьмым в мире по распространенности. А вам доводилось испытывать на отдыхе сложности из-за языкового барьера?
Поделись видео:



